สคริปพิธีกรงานแต่งงาน ไทย-อังกฤษ, พิธีกรงานแต่งงาน, wedding mc
พิธีกร : สวัสดีค่ะท่านผู้มีเกียรติ ขอต้อนรับเข้าสู่ช่วงเวลาแห่งความสุขและความทรงจำ ในงานฉลองมงคลสมรส ระหว่าง……………… หรือ คุณ…….. และคุณ……… คู่บ่าวสาวที่คบหาดูใจกัน ก่อเกิดความสัมพันธ์อันใกล้ชิดถึงวันนี้ ดิฉัน ............. รับหน้าที่พิธีกรดูแลทุกท่านค่ะ บรรยากาศที่ทุกท่านเห็นเป็นไปด้วยความอบอุ่น ซาบซึ้ง และปลื้มใจ จากทั้งสองครอบครัว และวันนี้ เป็นวันที่ทางเจ้าภาพ ได้ตั้งใจจัดขึ้น เพื่อขอบคุณทุกกำลังใจอันสำคัญของความรัก เป็นการเริ่มต้นชีวิตคู่อย่างสมบูรณ์ต้องขอบพระคุณ แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ที่สละเวลามาร่วมยินดี กับคุณ……….และคุณ……… เจ้าของความรักบนเวทีครั้งนี้ค่ะ
Good evening ladies and gentlemen, friends and loved ones, welcome to ……………. and ………………. 's wedding reception. My name is …………….. , and I have been asked by our lovely couple, to be your host tonight. They would like to extend their thanks for attending their wedding celebrations tonight. Please locate your respective seats and make yourself comfortable.
บรรยากาศในวันนี้ มีแขกผู้มีเกียรติมากมาย ทางบ่าวสาวได้จัดเตรียมของชำร่วยเป็น………….. แทนคำขอบคุณส่งต่อให้กับทุกท่าน เข้ากับการตกแต่งงานที่เป็นสี…. น่าประทับใจอย่างยิ่งค่ะ และลำดับนี้ ดิฉัน ใคร่ขอเรียนเชิญท่านผู้มีเกียรติทุกท่านร่วมรับประทานอาหารที่ได้จัดเตรียมไว้ ควบคู่กับการบรรเลงบทเพลงอันไพเราะจาก …… และพบกันอีกครั้งในช่วงพิธีการค่ะ
พิธีกร พักเบรค
7.30 pm On Stage
พิธีกรกล่าวต้อนรับแขกพร้อมเชิญแขกชม presentation
พิธีกร : สวัสดีแขกผู้มีเกียรติทุกท่านอีกครั้ง ต้อนรับทุกท่าน เข้าสู่เวทีฉลองมงคลสมรส ระหว่างระหว่าง……………………… หรือ คุณ…….. และคุณ……………………… หรือ คุณ…….. พระเอกนางเอกของค่ำคืนนี้ ที่ทุกท่านได้พบการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากทั้งสองครอบครัวทางด้านหน้า เป็นที่น่าซาบซึ้งใจอย่างยิ่งค่ะ
Welcome ladies and gentlemen to ……………. and ………………. 's Wedding Reception. On this happy day for the couple, I’d first like you to view this short VDO presentation of memories from the bride and groom.
ก่อนที่จะเข้าสู่ช่วงพิธีการ ดิฉันอยากแนะนำให้ทุกท่านได้ติดตาม การเดินทางของความรักครั้งนี้ ผ่านVTR ไปพร้อมๆกัน เชิญรับชมค่ะ
VTR presentation / จบ พิธีกร พูดข้างเวที
พิธีกร : ท่านผู้มีเกียรติทุกท่านคะ ขอเสียง "ปรบมือ" ต้อนรับคู่บ่าวสาวในค่ำคืนนี้ด้วยค่ะ
เจ้าบ่าว เจ้าสาว เดินขึ้นกลางเวที ให้ถ่ายภาพสักครู่ พิธีกรเข้าประกบ ซ้าย – ขวา
พิธีกร : ขอแสดงความยินดี กับ คุณ.........และคุณ.......... ด้วยนะคะ ช่างสง่างาม และเหมาะสมกันอย่างที่สุด
Now, May I introduce our couple and Invite their guest of honor to the stage.
ลำดับนี้ ดิฉันขออนุญาตแนะนำ ให้ทุกท่านได้รู้จักกับสำหรับเจ้าสาวและเจ้าบ่าวของเรากันก่อนค่ะ เริ่มจาก
เจ้าสาว ……………………
บุตรของคุณแม่ …………………… และ คุณพ่อ ……………………
จบการศึกษา…………………… ปัจจุบัน ……………………
สำหรับเจ้าบ่าว ……………………
บุตรของคุณแม่…………………… และ คุณพ่อ……………………
จบการศึกษา…………………… ปัจจุบัน……………………
และในเวลานี้ได้เวลาอันเป็นมงคลแล้ว ขอเรียนเชิญ ท่านประธานในพิธี ...................
ให้เกียรติคล้องพวงมาลัยและกล่าวอวยพรคู่บ่าวสาวค่ะ ขอเรียนเชิญค่ะ
May I invite ………….. to the stage to give the garland flower and blessing to the bride and groom.
ท่านประธานคล้องพวงมาลัย และกล่าวอวยพร
พิธีกร : กราบขอขอบพระคุณ …………………… เป็นอย่างสูงค่ะ // Thank you.
Now, we will interview the couple in Thai.
พิธีกร : และในช่วงนี้ อยากให้บ่าวสาว ได้ทักทายทุกท่านกันบ้าง เป็นอย่างไรบ้างคะวันนี้
เจ้าบ่าว : สวัสดี/ ยินดีมากๆที่ได้ต้อนรับทุกท่าน ผมเองดีใจครับที่ได้พบทุกท่านวันนี้ ต้องขอบคุณมากๆครับ
เจ้าสาว : สวัสดี/ ต้องขอบคุณทุกท่านมากๆเช่นกันค่ะ ก็ตื่นเต้นนิดหน่อยค่ะ
X X X
พิธีกร : เป็นคู่ที่น่ารักมากๆและต้องแสดงความยินดีอย่างยิ่งกับการเริ่มต้นที่สวยงามบนเวทีนี้ เป็นความรู้สึกที่อบอุ่น จริงใจ ทำให้บรรยากาศของงานยิ่งหวานมากขึ้นจริงๆ
They met …….. years ago and their love continues today. They are a very strong and happy couple.
พิธีกร : และก่อนจะไปสู่พิธีการอันเป็นมงคล ในลำดับต่อไป ขอเชิญคู่บ่าวสาวกล่าวขอบคุณท่านประธานในพิธี คุณพ่อคุณแม่ และท่านผู้มีเกียรติทุกท่านที่มาร่วมงานมงคลสมรสในค่ำคืนนี้ค่ะ ขอเชิญค่ะ
เจ้าสาว : ก่อนอื่นต้องขอขอบพระคุณท่านประธานในพิธี …………………เป็นอย่างสูงที่ให้เกียรติ มาเป็นประธานในพิธีของเราสองคนในวันนี้ ขอขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ เจ้าบ่าว ที่ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่นมากๆ ขอขอบคุณ คุณพ่อคุณแม่ของเราเอง ที่เลี้ยงดูเป็นอย่างดี ทำให้มีทุกวันนี้ได้ ขอขอบคุณเจ้าบ่าว สำหรับความรักและการดูแลเอาใจใส่อย่างดีที่มีให้กันตลอดทุกวันและสุดท้ายนี้ ต้องขอขอบคุณแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่สละเวลามาร่วมงานของเราสองคนในวันนี้ค่ะ
เจ้าบ่าว : ก่อนอื่นผมขอขอบพระคุณ …………………… อีกครั้งหนึ่งครับ ที่ได้ให้ความกรุณามาเป็นประธานพิธีวันนี้ครับ เราทั้งสองคนรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งครับ ขอขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ ของเจ้าสาว ที่ได้ให้ความไว้วางใจและให้ความรักความเอ็นดูกับผม ในโอกาสนี้ขอสัญญาว่าจะดูแลน้องอย่างดีที่สุดครับขอขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ของผม ที่ทำให้มีทุกวันนี้ครับ ขอขอบคุณแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่สละเวลามาร่วมงานของเราสองคนในวันนี้ครับ
พิธีกร : และช่วงนี้ ก็มาถึง พิธีมงคลที่สำคัญอีกเช่นกัน คือการจุดเทียนมงคลและตัดเค้ก ตามธรรมเนียมพิธี ถือเป็นสิริมงคลของการเริ่มชีวิตคู่ที่สดใสและเจริญรุ่งเรือง ขอเชิญคู่บ่าวสาว ร่วมกันจุดเทียนมงคล และตัดเค้กเพื่อมอบให้กับท่านประธานในพิธีและแขกท่านผู้มีเกียรติ เชิญค่ะ
At this point, Please pay attention to the couple as they do the candle lighting and cake cutting ceremony. Well, this symboliziz the couple's unity, their shared future, and their life together as one.
เพลงนำ เจ้าบ่าว เจ้าสาว ไปจุดเทียนและตัดเค้ก เจ้าบ่าว เจ้าสาวนำเค้กมอบให้ประธาน/พ่อแม่ เริ่มกิจกรรมเจ้าสาวโยนช่อดอกไม้
พิธีกร : ต้อนรับเจ้าบ่าว และเจ้าสาวบนเวทีอีกสักครั้งค่ะ เพราะช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่เป็นธรรมเนียมที่สุภาพสตรี รอลุ้นกันอยู่ นั่นคือ การโยนช่อดอกไม้ของเจ้าสาว ขอเรียนเชิญสุภาพสตรี เพื่อนๆ น้องๆ พี่ๆ ของทั้งฝ่ายเจ้าบ่าว และเจ้าสาว ด้านหน้าเวทีเลยค่ะ
Now it’s time for a little fun, with the traditional throwing of the Bouquet. As you know, traditionally the lady who successfully catches the bouquet will be lucky in love and soon get married herself.
รอเจ้าสาวพร้อม ให้สัญญาณ 321 เจ้าสาวโยน ได้ผู้โชคดี
พิธีกร : ขอเรียนเชิญผู้โชคดีขึ้นบนเวทีค่ะ
(แนะนำตัว และให้อวยพร เจ้าบ่าว และเจ้าสาว ถ่ายภาพร่วมกัน) ขอแสดงความยินดีด้วยนะคะ
เชิญผู้โชคดีลง และเชิญบ่าวสาวพักผ่อน
พิธีกร : และในนามของเจ้าภาพและคู่บ่าวสาว ขอขอบพระคุณท่านประธานในพิธี และท่านผู้มีเกียรติทุกท่านที่มาร่วมแสดงความยินดีในวันที่สำคัญที่สุดของคู่บ่าวสาวในวันนี้ค่ะ
The night and this reception have almost come to an end but for our newlyweds it is the start of their new life together. As we each go home, may this day be as memorable for all of us as it is for them. It has been a great day and a wonderful evening with you all. Again thank you all for your presence. God bless and Goodnight.
ขอเชิญท่านผู้มีเกียรติทุกท่านรับประทานอาหาร ถ่ายรูป พูดคุยกันตามอัธยาศัย ท้ายนี้ ดิฉัน …… คงต้องฝากเวทีนี้ไว้ให้ทาง วงดนตรี ได้ดูแลทุกท่านต่อไป สวัสดีค่ะ
-----
ลองปรับใช้กันดูนะคะ บางงานอาจขึ้นครั้งเดียวรันยาว คือ ทุ่มครึ่ง เปิดตัวพิธีกร เข้าพรีเซนท์ละเปิดตัวบ่าวสาวเลย หรือบางงานก็ให้บ่าวสาวกล่าวขอบคุณช่วงท้ายหลังจากโยนดอกไม้แล้ว
Share ได้ไม่ว่า ฝากเครดิตให้ด้วย อย่าลืมคิดถึงพิธีกรคนสวยคนนี้ mclooksorn นะคะ
English Editing : Malia/Hollywood English